วันเสาร์ที่ 16 พฤษภาคม พ.ศ. 2569

The Hebrew Language—Episode 3: The Reenactment


พระเจ้าซ่อนสมบัติไว้ในโต๊ะมหาสนิท

ขนมปังชิ้นเล็กๆ และน้ำองุ่นเพียงอึก — พระเจ้าซ่อนสมบัติไว้ในโต๊ะมหาสนิท (Communion) และวันนี้เราจะเปิดมันออกด้วยกัน

Reenactment คืออะไร?


ในหลายประเทศทั่วโลก มีกลุ่มคนที่เรียกตัวเองว่า Historical Reenactors พวกเขาสวมชุดทหาร ถืออาวุธจำลอง และแสดงการรบขึ้นมาใหม่อีกครั้ง เป้าหมายไม่ใช่แค่การแสดง — แต่คือการย้ายตัวเองกลับไปอยู่ในเหตุการณ์นั้นจริงๆ

นั่นคือ Reenactment

ในตอนที่ 1 เราเรียนรู้หลักการของ Robert Young (โรเบิร์ต ยัง) ข้อที่ 2 ว่า — คนฮีบรูไม่ได้มองเหตุการณ์จากระยะห่าง พวกเขาย้ายตัวเองไปอยู่ในเหตุการณ์นั้นจริงๆ

และนั่นคือหัวใจของมหาสนิท

โลกตะวันตกมองมหาสนิทเป็นการ "ระลึกถึงในใจ" — นึกถึงสิ่งที่พระเยซูทำในอดีต แล้วก็จบ แต่คนฮีบรูมองต่างออกไป —


มหาสนิทคือการย้ายตัวเองกลับไปอยู่ในเหตุการณ์นั้นจริงๆ นั่งอยู่ที่โต๊ะนั้น คืนนั้น ห้องนั้น และรับทุกสิ่งที่พระองค์มอบให้
¹⁹ พระองค์ทรงหยิบขนมปัง โมทนาพระคุณ แล้วหักส่งให้แก่เขาทั้งหลาย ตรัสว่า <<นี่เป็นกายของเรา [ซึ่งได้ให้สำหรับท่านทั้งหลาย จงกระทำอย่างนี้ให้เป็นที่ระลึกถึงเรา>> ²⁰ เมื่อรับประทานแล้ว จึงทรงหยิบถ้วยกระทำเหมือนกันตรัสว่า <<ถ้วยนี้ซึ่งเทออกเพื่อท่านทั้งหลายเป็นคำสัญญาใหม่ โดยโลหิตของเรา]
ลูกา 22:19-20 (TBS1971)

¹⁹ And He took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me." ²⁰ Likewise He also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.
Luke 22:19-20 (NKJV)

สังเกตไหมครับ — พระเยซูแยกขนมปังออกจากถ้วยน้ำองุ่นอย่างชัดเจน พระเจ้าแยก เราก็แยกตาม เพราะแต่ละอย่างมีความหมายและพระพรที่ต่างกัน

ขนมปัง — พระพรแห่งการรักษา

ขนมปังคือพระกายของพระเยซูที่ถูกหักเพื่อเรา แต่หักเพื่ออะไร?
แต่ท่านถูกบาดเจ็บเพราะความทรยศของเราทั้งหลาย
ท่านฟกช้ำเพราะความบาปผิดของเรา
การตีสอนอันทำให้เราทั้งหลายสมบูรณ์นั้น ตกแก่ท่าน
ที่ท่านต้องฟกช้ำนั้นก็ให้เราหายดี
อิสยาห์ 53:5 (TBS1971)

But He was wounded for our transgressions,
He was bruised for our iniquities;
The chastisement for our peace was upon Him,
And by His stripes we are healed.
Isaiah 53:5 (NKJV)
และเปโตร (Peter) ยืนยันอีกครั้งว่า
พระองค์เองได้ทรงรับแบกบาปของเราไว้ในพระกายของพระองค์ ที่ต้นไม้นั้น เพื่อว่าเราทั้งหลายจะได้ตายจากบาปได้ และดำเนินชีวิตตามคลองธรรม ด้วยบาดแผลของพระองค์ ท่านทั้งหลายจึงได้รับการรักษาให้หาย
1 เปโตร 2:24 (TBS1971)

who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness—by whose stripes you were healed.
1 Peter 2:24 (NKJV)


"You were healed" — Past Tense การรักษานั้นสำเร็จไปแล้วที่ไม้กางเขน

ทุกครั้งที่คุณรับขนมปัง คุณไม่ได้แค่กิน — คุณกำลัง Reenact คุณย้ายตัวเองไปอยู่ที่ไม้กางเขน และรับการรักษาที่พระเยซูจ่ายไปแล้วเพื่อคุณ ความเชื่อเรื่องการรักษาไม่ได้เกิดจากการนึกถึง แต่เกิดจากการ Reenact
ฉะนั้นความเชื่อจึงเกิดขึ้นจากการได้ยินเรื่องราวนั้น และเรื่องราวที่ได้ยินนั้นคือพระวจนะของพระคริสต์
โรม 10:17 (TNCV)

So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ.
Romans 10:17 (NASB2020)
การ Reenact คือการ "ได้ยิน" ด้วยการกระทำ — ทุกครั้งที่รับขนมปัง ความเชื่อเรื่องการรักษาเติบโตขึ้น

น้ำองุ่น — การประกาศที่นำมาซึ่งชัยชนะ

ก่อนที่เราจะมาดูน้ำองุ่น ขอพาไปดู OT สักหน่อยนะครับ

ในสมัยของซามูเอล (Samuel) ฟีลิสเตีย (Philistia) ยกทัพมาโจมตีอิสราเอล ก่อนที่กองทัพจะออกรบ ซามูเอลทำสิ่งหนึ่งก่อน

⁹ ซามูเอลก็เอาลูกแกะอ่อนที่ยังกินนมอยู่ตัวหนึ่งมาถวายเป็นเครื่องเผาบูชาทั้งตัวแด่พระเจ้า และซามูเอลร้องทูลต่อพระเจ้าเพื่อคนอิสราเอล และพระเจ้าทรงตอบท่าน ¹⁰ ขณะที่ซามูเอลถวายเครื่องเผาบูชาอยู่นั้น คนฟีลิสเตียก็เข้ามาใกล้จะสู้รบกับอิสราเอล แต่พระเจ้าทรงให้ฟ้าร้องเสียงดังยิ่งนักในวันนั้นสู้กับคนฟีลิสเตีย กระทำให้คนฟีลิสเตียสับสนอลหม่าน จึงพ่ายแพ้แก่อิสราเอล
1 ซามูเอล 7:9-10 (TBS1971)

⁹ And Samuel took a suckling lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord. Then Samuel cried out to the Lord for Israel, and the Lord answered him. ¹⁰ Now as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel. But the Lord thundered with a loud thunder upon the Philistines that day, and so confused them that they were overcome before Israel.
1 Samuel 7:9-10 (NKJV)
Pattern ชัดมากครับ — ถวายบูชา → พระเจ้าเข้าสู้ → ชัยชนะมา อิสราเอลไม่ได้ชนะด้วยกำลังของตัวเอง พวกเขาชนะเพราะการถวายบูชา

และนั่นคือสิ่งที่เปาโลพูดถึงในมหาสนิท
²⁵ เมื่อรับประทานแล้ว พระองค์จึงทรงหยิบถ้วยด้วยอาการอย่างเดียวกัน ตรัสว่า <<ถ้วยนี้คือพันธสัญญาใหม่ โดยโลหิตของเรา เมื่อท่านดื่มจากถ้วยนี้เวลาใด จงดื่มเป็นที่ระลึกถึงเรา>> ²⁶ เพราะว่าเมื่อท่านทั้งหลายกินขนมปังนี้และดื่มจากถ้วยนี้เวลาใด ท่านก็ประกาศการวายพระชนม์ขององค์พระผู้เป็นเจ้า จนกว่าพระองค์จะเสด็จมา
1 โครินธ์ 11:25-26 (TBS1971)

²⁵ In the same manner He also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in My blood. This do, as often as you drink it, in remembrance of Me." ²⁶ For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death till He comes.
1 Corinthians 11:25-26 (NKJV)
"You proclaim the Lord's death" — นี่คือกุญแจครับ

ทุกครั้งที่คุณดื่มน้ำองุ่น คุณไม่ได้แค่ดื่ม — คุณกำลัง ประกาศ Finished Work ของพระเยซู เหมือนซามูเอลที่ถวายบูชาก่อนออกรบ และเมื่อคุณประกาศ พระเจ้าก็เข้าทำงาน พระพรแห่ง New Covenant ไหลเข้ามาในชีวิตของคุณ ไม่ใช่เพราะความพยายามของคุณ แต่เพราะ Finished Work ของพระเยซู
¹⁰ และโดยน้ำพระทัยนั้นเองที่เราทั้งหลายได้รับการทรงชำระให้บริสุทธิ์ โดยการถวายพระกายของพระเยซูคริสต์เพียงครั้งเดียวเท่านั้น ¹¹ ฝ่ายปุโรหิตทุกคนก็ยืนปฏิบัติกิจอยู่ทุกวัน โดยการนำเครื่องบูชาอย่างเดียวกันมาถวายเนืองๆ เครื่องบูชานั้นจะลบล้างบาปไม่ได้เลย ¹² แต่เมื่อพระคริสต์ทรงถวายพระองค์เองเป็นเครื่องสัตวบูชาเพราะบาปเพียงครั้งเดียว เป็นเครื่องบูชาที่ลบบาปได้ตลอดไป พระองค์ก็เสด็จประทับเบื้องขวาของพระเจ้า
ฮีบรู 10:10-12 (TBS1971)

¹⁰ By that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. ¹¹ And every priest stands ministering daily and offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins. ¹² But this Man, after He had offered one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God,
Hebrews 10:10-12 (NKJV)
"Once for all... sat down" — พระเยซูนั่งลงแล้ว เพราะงานเสร็จสิ้นแล้ว และทุกครั้งที่คุณ Reenact คุณกำลังเดินเข้าไปรับสิ่งที่พระองค์ทำไว้แล้วเพื่อคุณ

กลับมาที่โต๊ะ

ทุกครั้งที่คุณรับขนมปัง — คุณกำลัง Reenact การรักษาที่ไม้กางเขน

ทุกครั้งที่คุณดื่มน้ำองุ่น — คุณกำลังประกาศ Finished Work และรับพระพรแห่ง New Covenant

คุณไม่ได้ทำพิธี — คุณกำลังย้ายตัวเองกลับไป ณ โต๊ะนั้น คืนนั้น และรับทุกสิ่งที่พระเยซูเตรียมไว้ให้คุณแล้ว

โต๊ะนี้คือหลักฐานว่าพระสัญญาของพระเจ้าสำเร็จแล้ว

Finished before it began — and it's all yours.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น