แม่น้ำจอร์แดน (Jordan River) ไม่ได้แยกเพราะอิสราเอลกล้าพอ
มีบางสิ่งต้องเกิดขึ้นก่อน — และถ้าสิ่งนั้นไม่ขยับ น้ำก็จะไม่ถอย ไม่มีใครข้ามได้แม้แต่คนเดียว
มีบางสิ่งต้องเกิดขึ้นก่อน — และถ้าสิ่งนั้นไม่ขยับ น้ำก็จะไม่ถอย ไม่มีใครข้ามได้แม้แต่คนเดียว
จุดที่ 1 — รอ 3 วัน
โยชูวา (Joshua) พาอิสราเอลมาถึงริมแม่น้ำจอร์แดนแล้ว แผ่นดินพระสัญญา (Promised Land) อยู่อีกฝั่ง แค่ก้าวข้ามไป
แต่พระเจ้าบอกให้หยุด
ทำไม?
โยชูวา (Joshua) พาอิสราเอลมาถึงริมแม่น้ำจอร์แดนแล้ว แผ่นดินพระสัญญา (Promised Land) อยู่อีกฝั่ง แค่ก้าวข้ามไป
แต่พระเจ้าบอกให้หยุด
¹ ฝ่ายโยชูวาก็ตื่นแต่เช้า เขาทั้งหลายยกออกจากชิทธีมมาถึงแม่น้ำจอร์แดน ทั้งตัวท่านและคนอิสราเอลทั้งหมด เขาพักอยู่ที่นั่นก่อนจะข้ามไป ² ครั้นล่วงมาได้สามวัน พวกเจ้าหน้าที่ก็ไปทั่วค่ายรอ 3 วัน ก่อนข้าม
— โยชูวา 3:1-2 (TBS1971)
¹ Then Joshua rose early in the morning; and they set out from Acacia Grove and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they crossed over. ² So it was, after three days, that the officers went through the camp;
— Joshua 3:1-2 (NKJV)
ทำไม?
³ ท่านไม่รู้หรือว่า เราทั้งหลายที่ได้รับบัพติศมาเข้าในพระเยซูคริสต์ ก็ได้รับบัพติศมานั้นเข้าในความตายของพระองค์ ⁴ เหตุฉะนั้น เราจึงถูกฝังไว้กับพระองค์แล้ว โดยการรับบัพติศมาเข้าส่วนในการตายนั้น เพื่อว่าเมื่อพระคริสต์ได้ทรงถูกชุบให้เป็นขึ้นมาจากความตายโดยเดชพระสิริของพระบิดาแล้ว เราก็จะได้ดำเนินตามชีวิตใหม่ด้วยเหมือนกันเมื่อลงน้ำ = ตายและถูกฝังกับพระองค์
— โรม 6:3-4 (TBS1971)
³ Or do you not know that as many of us as were baptized into Christ Jesus were baptized into His death? ⁴ Therefore we were buried with Him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
— Romans 6:3-4 (NKJV)
เมื่อขึ้นจากน้ำ = ฟื้นขึ้นกับพระองค์
3 วันที่อิสราเอลรออยู่ริมฝั่งก่อนข้ามแม่น้ำ คือภาพของ Resurrection — งานที่พระเยซูทรงสำเร็จสมบูรณ์แล้วบนกางเขน ที่เราเรียกว่า Finished Work
ก่อนข้ามแม่น้ำได้ — ต้องผ่าน 3 วันนั้นก่อน
ก่อนก้าวเข้าแผ่นดินพระสัญญาได้ — ต้องเข้าใจงานที่พระองค์ทรงทำเสร็จแล้วก่อน
พระพรในชีวิตคริสเตียนเป็นผลมาจาก Finished Work ไม่ใช่ผลมาจากความดีของเรา การทำดีสำคัญ แต่มันคือผล ไม่ใช่เหตุ — เหตุคือสิ่งที่พระองค์ทรงทำเสร็จแล้วที่กางเขน
จุดที่ 2 — หีบต้องนำหน้า
แล้วบัญชาประชาชนว่า <<เมื่อท่านเห็นหีบพันธสัญญาแห่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน และเห็นคนเลวีซึ่งเป็นปุโรหิตหามไป ก็ให้ยกออกจากที่ของท่านตามหีบนั้นไป— โยชูวา 3:3 (TBS1971)
and they commanded the people, saying, "When you see the ark of the covenant of the Lord your God, and the priests, the Levites, bearing it, then you shall set out from your place and go after it.
— Joshua 3:3 (NKJV)
ก่อนเท้าของอิสราเอลแตะน้ำ — หีบพันธสัญญา (Ark of the Covenant) ต้องเดินนำหน้าก่อนเสมอ
หีบนั้นทำจากอะไร?
¹⁰ <<ให้เขาทำหีบใบหนึ่งด้วยไม้กระถินเทศ ยาวสองศอกคืบ กว้างศอกคืบ และสูงศอกคืบ ¹¹ หีบนั้นหุ้มด้วยทองคำบริสุทธิ์ทั้งด้านในและด้านนอก แล้วทำกระจังคาดรอบหีบนั้นด้วยทองคำ— อพยพ 25:10-11 (TBS1971)
¹⁰ "And they shall make an ark of acacia wood; two and a half cubits shall be its length, a cubit and a half its width, and a cubit and a half its height. ¹¹ And you shall overlay it with pure gold, inside and out you shall overlay it, and shall make on it a molding of gold all around.
— Exodus 25:10-11 (NKJV)
ไม้และทองคำ — สองวัสดุที่ต่างกันสิ้นเชิง ในวัตถุชิ้นเดียว
พระคัมภีร์ใช้ต้นไม้เป็นภาพของมนุษย์มาตลอด อิสยาห์บันทึกไว้ว่าเมื่อพระเจ้าไถ่กู้ประชากรของพระองค์:
<<เพราะเจ้าจะออกไปด้วยความชื่นบาน และถูกนำไปด้วยสวัสดิภาพ ภูเขาและเนินเขา เปล่งเสียงร้องเพลงข้างหน้าเจ้า และต้นไม้ทั้งสิ้นในท้องทุ่งจะตบมือของมัน
— อิสยาห์ 55:12 (TBS1971)
"For you shall go out with joy, And be led out with peace; The mountains and the hills Shall break forth into singing before you, And all the trees of the field shall clap their hands.
— Isaiah 55:12 (NKJV)
ต้นไม้ตบมือได้ — เพราะมันเล็งถึงมนุษย์ที่มีมือตบมือ และพระเยซูเองก็ใช้ภาพเดียวกันนี้:
เราเป็นเถาองุ่น ท่านทั้งหลายเป็นแขนง ผู้ที่เข้าสนิทอยู่ในเราและเราเข้าสนิทอยู่ในเขา ผู้นั้นก็จะเกิดผลมาก เพราะถ้าแยกจากเราแล้วท่านจะทำสิ่งใดไม่ได้เลย
— ยอห์น 15:5 (TBS1971)
"I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing.
— John 15:5 (NKJV)
แม้แต่พระเยซูเองก็ใช้ภาพต้นไม้แทนมนุษย์
ส่วนทองคำในพระคัมภีร์เล็งถึงพระสิริและธรรมชาติของพระเจ้า — พระที่นั่งกรุณา แผ่นทอง คันประทีป ทุกอย่างในพลับพลาที่เกี่ยวข้องกับพระเจ้าโดยตรงล้วนเป็นทองคำทั้งสิ้น (อพยพ 25-28) และเมื่อโหราจารย์ (Magi) เดินทางมาพบพระเยซูตั้งแต่ยังเป็นทารก สิ่งแรกที่พวกเขาวางลงแทบพระบาทคือทองคำ เพื่อยืนยันว่าพระองค์คือพระเจ้าและกษัตริย์
ส่วนทองคำในพระคัมภีร์เล็งถึงพระสิริและธรรมชาติของพระเจ้า — พระที่นั่งกรุณา แผ่นทอง คันประทีป ทุกอย่างในพลับพลาที่เกี่ยวข้องกับพระเจ้าโดยตรงล้วนเป็นทองคำทั้งสิ้น (อพยพ 25-28) และเมื่อโหราจารย์ (Magi) เดินทางมาพบพระเยซูตั้งแต่ยังเป็นทารก สิ่งแรกที่พวกเขาวางลงแทบพระบาทคือทองคำ เพื่อยืนยันว่าพระองค์คือพระเจ้าและกษัตริย์
ครั้นเข้าไปในเรือนก็พบกุมารกับนางมารีย์มารดา จึงกราบถวายนมัสการกุมารนั้น แล้วเปิดหีบหยิบทรัพย์ของเขาออกมาถวายแก่กุมารเป็นเครื่องบรรณาการ คือ ทองคำ กำยาน และมดยอบ— มัทธิว 2:11 (TBS1971)
And when they had come into the house, they saw the young Child with Mary His mother, and fell down and worshiped Him. And when they had opened their treasures, they presented gifts to Him: gold, frankincense, and myrrh.
— Matthew 2:11 (NKJV)
ไม้เคลือบทอง — มนุษย์แท้เคลือบด้วยพระเจ้าแท้
หีบพันธสัญญาคือภาพของพระเยซูคริสต์ผู้ทรงเป็น มนุษย์ 100% และพระเจ้า 100% ในเวลาเดียวกัน
แล้วใครแบกหีบ? ปุโรหิตเผ่าเลวี (Levitical Priests)
หีบพันธสัญญาคือภาพของพระเยซูคริสต์ผู้ทรงเป็น มนุษย์ 100% และพระเจ้า 100% ในเวลาเดียวกัน
แล้วใครแบกหีบ? ปุโรหิตเผ่าเลวี (Levitical Priests)
แต่ท่านทั้งหลายเป็นชาติที่พระองค์ทรงเลือกไว้แล้ว เป็นพวกปุโรหิตหลวง เป็นประชาชาติบริสุทธิ์ เป็นชนชาติของพระเจ้าโดยเฉพาะ เพื่อให้ท่านทั้งหลายประกาศพระบารมีของพระองค์ ผู้ได้ทรงเรียกท่านทั้งหลายให้ออกมาจากความมืด เข้าไปสู่ความสว่างอันมหัศจรรย์ของพระองค์— 1 เปโตร 2:9 (TBS1971)
But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light.
— 1 Peter 2:9 (NKJV)
ท่านคือปุโรหิตหลวง — ผู้ที่ได้รับเรียกให้ยกพระเยซูขึ้นนำหน้าในชีวิต ไม่ใช่ยกความพยายามของตัวเองขึ้น แต่ยกพระองค์ขึ้น และเมื่อพระองค์นำหน้า น้ำก็แยก
จุดที่ 3 — โมเสสไม่ได้เข้า
มีรายละเอียดหนึ่งที่หลายคนอ่านผ่านไปโดยไม่หยุดคิด
โมเสส (Moses) — ผู้แหวกทะเลแดง (Red Sea) ผู้รับธรรมบัญญัติบนภูเขาซีนาย (Sinai) — เขา ไม่ได้เข้า แผ่นดินพระสัญญา
แต่โยชูวาเข้าได้ และพาคนทั้งชาติเข้าด้วย
ทำไม?
เพราะโมเสสเล็งถึงธรรมบัญญัติ (The Law) — พระบัญญัติของพระเจ้านั้นบริสุทธิ์และสูงส่ง แต่นั่นแหละคือปัญหา ไม่มีมนุษย์คนใดถือรักษาได้ครบถ้วนด้วยกำลังของตัวเอง และสิ่งที่เราทำไม่ได้ก็พาเราเข้าไม่ได้
มีแต่โยชูวาเท่านั้น — และชื่อ "โยชูวา" ในภาษาฮีบรู (Hebrew) คือรากเดียวกันกับ "เยซู" (Jesus) ในภาษากรีก (Greek)
มีแต่โยชูวาเท่านั้น — และชื่อ "โยชูวา" ในภาษาฮีบรู (Hebrew) คือรากเดียวกันกับ "เยซู" (Jesus) ในภาษากรีก (Greek)
เพราะว่าถ้าโยชูวาได้พาเขาเข้าสู่การพำนักนั้นแล้ว พระเจ้าก็คงมิได้ตรัสในภายหลังถึงวันอื่นอีก— ฮีบรู 4:8 (TBS1971)
For if Joshua had given them rest, then He would not afterward have spoken of another day.
— Hebrews 4:8 (NKJV)
ธรรมบัญญัติบอกว่า "ท่านต้องทำ"
พระคุณ (Grace) บอกว่า "พระองค์ทรงทำสำเร็จแล้ว"
จุดที่ 4 — น้ำนูนขึ้นที่เมืองอาดัม
เมื่อน้ำหยุดไหล พระคัมภีร์บันทึกไว้ว่า:
พระคุณ (Grace) บอกว่า "พระองค์ทรงทำสำเร็จแล้ว"
จุดที่ 4 — น้ำนูนขึ้นที่เมืองอาดัม
เมื่อน้ำหยุดไหล พระคัมภีร์บันทึกไว้ว่า:
น้ำที่ไหลมาจากข้างบนก็หยุด และนูนขึ้นเป็นกองไกลออกไปที่เมืองอาดัม ซึ่งเป็นเมืองอยู่ข้างๆ เมืองศาเรธาน และน้ำที่ไหลลงสู่ทะเลอาราบาห์ คือทะเลเค็มนั้นก็ขาดกันสิ้น แล้วประชาชนก็ข้ามไปที่ฝั่งตรงข้ามเมืองเยรีโค— โยชูวา 3:16 (TBS1971)
that the waters which came down from upstream stood still, and rose in a heap very far away at Adam, the city that is beside Zaretan. So the waters that went down into the Sea of the Arabah, the Salt Sea, failed, and were cut off; and the people crossed over opposite Jericho.
— Joshua 3:16 (NKJV)
พระคัมภีร์ไม่มีคำที่บังเอิญ
Finished Work ของพระเยซูครอบคลุมบาปของมนุษย์ทุกชั่วอายุคน ตั้งแต่อาดัม (Adam) คนแรกจนถึงวันสุดท้าย ไม่มีอดีตใดที่ไกลเกินพระคุณของพระองค์
และเพราะท่านอยู่ในพระเยซูคริสต์ ท่านจึงเป็นผู้ชอบธรรม (Righteous) ของพระเจ้า — และพระสัญญาทุกข้อก็เป็นของท่านด้วย
พระพรอยู่บนศีรษะของผู้ชอบธรรมแต่ความทารุณท่วมปากคนชั่วร้าย
— สุภาษิต 10:6 (TBS1971)
Blessings are on the head of the righteous,
But violence covers the mouth of the wicked.
— Proverbs 10:6 (NKJV)
แต่ท่านทั้งหลายจงแสวงหาแผ่นดินของพระเจ้า และความชอบธรรมของพระองค์ก่อน แล้วพระองค์จะทรงเพิ่มเติมสิ่งทั้งปวงเหล่านี้ให้— มัทธิว 6:33 (TBS1971)
But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.
— Matthew 6:33 (NKJV)
สรุป
น้ำไม่ได้แยกเพราะอิสราเอลกล้าพอ น้ำแยกเพราะหีบพันธสัญญานำหน้า
แผ่นดินพระสัญญาไม่ได้เปิดออกเพราะเราดีพอ มันเปิดเพราะพระเยซูทรงนำหน้าเราอยู่เสมอ
ท่านไม่ต้องเปิดทางด้วยตัวเอง ท่านแค่ต้องเดินตาม
น้ำไม่ได้แยกเพราะอิสราเอลกล้าพอ น้ำแยกเพราะหีบพันธสัญญานำหน้า
แผ่นดินพระสัญญาไม่ได้เปิดออกเพราะเราดีพอ มันเปิดเพราะพระเยซูทรงนำหน้าเราอยู่เสมอ
ท่านไม่ต้องเปิดทางด้วยตัวเอง ท่านแค่ต้องเดินตาม






ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น